-
1 maşa gibi
вы́сохший, исхуда́лый -
2 maşa gibi kullanmak
to use sb as a tool -
3 maşa
maşa gibi Person vertrocknet;maşa kadar kleine(s) Wurm (= Neugeborenes);saç maşası Brennschere f;şeker maşası Zuckerzange f -
4 maşa
(ударение: mása) стол (м)* * *1) щипцы́; пинце́тşeker maşası — щипцы́ для са́хара
2) тех. чека́3) перен. ору́дие (в чьих-л. руках)maşa gibi kullanmak — испо́льзовать кого-л. как ору́дие
••- maşa kadarmaşa varken elini ateşe sokma — посл. когда́ есть щипцы́, не суй ру́ку в ого́нь
-
5 maşa
"1. tongs, pair of tongs; fire tongs. 2. fork (of a bicycle frame). 3. curling iron. - gibi thin and dark-complexioned (person). - gibi kullanmak /ı/ to use (someone) as a cat´s-paw. - kadar colloq. tiny, teeny, teeny-weeny (baby). -sı olmak /ın/ to be (someone´s) tool, be (someone´s) cat´s-paw. - varken elini yakmak to take chances, take a chance (when there is no need to do so)." -
6 tabular
masa gibi düz; çizelge biçiminde -
7 cımbız
1. ملقط [مِلْقَط]Anlamı: kıl gibi ince şeyleri tutmak için bir araç, küçük maşa2. منتاف [مِنْتَاف]Anlamı: kıl gibi ince şeyleri tutmak için bir araç, küçük maşa -
8 saat
час (м) часы́ (мн)* * *- ti1) час, вре́мяsaatinde — в устано́вленное вре́мя, в назна́ченный час
saat kaçta? — в кото́ром часу́?
saat kaçtır? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?
o saatte orada kimse bulunmaz — в э́то вре́мя там никого́ нет
2) часыsaati çaldı — а) про́бил чей-л. час; б) наста́ло / пришло́ вре́мя (чего-л.)
bilek / kol saati — ручные часы
3) тех. указатель, счётчик; ме(т)р ( в названиях приборов)gaz saati — газомер, газовый счётчик
••- saat başına ücret
- saat bu saat
- saati çaldı
- saat gibi
- saat gibi işlemek
- saat on bir buçuğu çalmak
- saati saatine -
9 снежный
1) kar °; karlı, karla örtülü / kaplıсне́жная бу́ря — kar fırtınası
сне́жная лави́на — çığ
сне́жная зима́ — karlı kış
сне́жное по́ле — karla örtülü tarla
сне́жная пелена́ — kardan perde
лепи́ть сне́жную ба́бу — kardan adam yapmak
ска́терть сне́жно́й белизны́ — kar gibi masa örtüsü
••сне́жный челове́к — kar adamı
сне́жная слепота́ — kar körlüğü, karık (-ğı)
-
10 قراضة
IقُرَاضَةkırıntıAnlamı: bir şeyden ayrılan küçük parçaIIقَرَّاضَة1. kargaburunuAnlamı: bir tür kıskaç2. kıskaçAnlamı: bir şeyi tutup sıkıştırmaya yarayan kerpeten, pense gibi araç3. kerpetenAnlamı: kıskaç biçimindeki araç4. pens5. pense -
11 كماشة
كَمَّاشَة1. kıskaçAnlamı: bir şeyi tutup sıkıştırmaya yarayan kerpeten, pense gibi araç2. pense3. pens -
12 مفراص
مِفْراص1. kargaburunuAnlamı: bir tür kıskaç2. kıskaçAnlamı: bir şeyi tutup sıkıştırmaya yarayan kerpeten, pense gibi araç3. kerpetenAnlamı: kıskaç biçimindeki araç4. pense5. pens -
13 مفرص
مِفْرَص1. kargaburunuAnlamı: bir tür kıskaç2. kerpetenAnlamı: kıskaç biçimindeki araç3. kıskaçAnlamı: bir şeyi tutup sıkıştırmaya yarayan kerpeten, pense gibi araç4. pense5. pens -
14 ملقط
مِلْقَط1. maşa2. toplu iğne3. tutaçAnlamı: laboratuar maşası4. cımbızAnlamı: kıl gibi ince şeyleri tutmak için bir araç, küçük maşa -
15 demir
желе́зо (с) я́корь (м)* * *1.1) желе́зоdemir bileşikleri — желе́зные спла́вы
demir boku — [желе́зный] шлак; ока́лина
demir cevheri — желе́зная руда́
demir dökümü — чугу́нное литьё
demir tozu — желе́зные опи́лки
demir ve çelik fabrikası — металлурги́ческий заво́д
ak dökülmüş demir — ко́вкое желе́зо
dökme demir — чугу́н
köşebent demir — углово́е желе́зо
lama / saç demir — листово́е желе́зо
2) мор. я́корьdemir almak — сня́ться с я́коря
demir atmak — а) броса́ть я́корь; б) перен. броса́ть я́корь; обоснова́ться где-л. на дли́тельное вре́мя
demir kaldırmak — снима́ться с я́коря, поднима́ть я́корь
demir resmi — я́корный сбор
demir taramak — дрейфова́ть ( при отданном якоре)
demir üzerinde — гото́вый к отплы́тию, сня́тый с я́коря
demirde yatmak — стоя́ть на я́коре
demir yeri — ме́сто стоя́нки судо́в ( на якоре)
3) дета́ль из желе́заpencere demiri — око́нная скоба́
ocak demiri — печна́я задви́жка
4) разг. око́вы, кандалы́2.demire vurmak — закова́ть в кандалы́
желе́зныйdemir kapı — желе́зная дверь
demir masa — желе́зный стол
demir parmaklık — желе́зная решётка
••demir tavında, dilber çağında — посл. вся́кому о́вощу своё вре́мя
demir tavında dövülür — посл. куй желе́зо, пока́ горячо́
-
16 kaymak
скользи́ть сли́вки (мн) смета́на (ж) соска́льзывать ускольза́ть* * *I озвонч. -ğıсли́вки тж. перен.toplumun kaymak tabakası — сли́вки о́бщества
kaymağını almak — снима́ть сли́вки тж. перен.
kaymak bağlamak / tutmak — устоя́ться, образова́ть сли́вки ( о молоке)
••II1) скользи́тьkayık su üstünde kayıyor — ло́дка скользи́т по воде́
2) соскользну́ть, вы́скользнутьbardak elimden kaydı — стака́н вы́скользнул у меня́ из рук
3) сполза́ть, съезжа́тьmasa biraz sağa doğru kaymış — стол немно́го сдви́нут впра́во
4) меня́ть мне́ние / соображе́ние и т. п.parti sola kaydı — па́ртия полеве́ла
5) поскользну́ться6) соверши́ть непроизво́льное де́йствиеdili kaymak — прогово́риться
gözü kaymak — скользну́ть взгля́дом
gönlü kaymak — неожи́данно влюби́ться, влюби́ться с пе́рвого взгля́да
7) разг. спасти́сь -
17 садиться
несов.; сов. - сесть1) oturmakсади́ться на стул — sandalyeye oturmak
сади́ться за стол — masaya / masa başına oturmak
сесть верхо́м — ( на лошадь) ata binmek; (на стул и т. п.) ata biner gibi oturmak
2) ( на любое транспортное средство) binmek3) oturmak; geçmekсади́ться за уро́ки — ders çalışmaya oturmak
сади́ться на вёсла — küreğe geçmek
сади́ться за стол перегово́ров — görüşme masasına oturmak
4) girmekсесть в тюрьму́ — hapse girmek
сесть на три го́да — üç yıl hapis cezası giymek
5) başlamakсесть на дие́ту — perhize / rejime başlamak
6) konmak (о птице, насекомом); inmek (о самолёте, вертолёте, парашютисте)7) ( о светилах) batmak9) (суживаться, укорачиваться) çekmek, kısalmakмате́рия се́ла — kumaş çekti
пла́тье се́ло — entari kısaldı
••сесть на́ го́лову кому-л. — birinin başına / tepesine çıkmak
сесть на я́йца — kuluçkaya oturmak / yatmak
-
18 слетать
I сов.1) gidip gelmekслета́ть на вертолёте за врачо́м — helikopterle gidip doktor getirmek
2) разг. ( сбегать) bir koşu gidip gelmekII несов.; сов. - слете́тьслета́й на по́чту за ма́рками — bir koşu postaneye gidip pul al getir
1) düşmek; uçmakбума́ги слете́ли со стола́ — kağıtlar masa üstünden uçtu
2) разг. inivermekслете́ть (вниз) по ле́стнице — merdiveni uçar gibi inmek
3) перен. silinivermekра́достная улы́бка сра́зу слете́ла с его́ лица́ — yüzündeki sevinçli gülümseme birden silindi
-
19 مائدة
مائِدَةsofraAnlamı: masa, sini gibi şeylerin yemek yemek üzere hazırlanmış durumu -
20 منتاف
مِنْتَافcımbızAnlamı: kıl gibi ince şeyleri tutmak için bir araç, küçük maşa
- 1
- 2
См. также в других словарях:
maşa gibi — zayıf ve kuru (kimse) … Çağatay Osmanlı Sözlük
maşa gibi kullanmak — (birini) (birinin) maşası olmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
maşa — is., Far. māşe 1) Ateş veya kızgın bir şey tutmaya, korları karıştırmaya yarayan iki kollu metal araç Kahveci ocaktan maşayı kapmış, o da fırlamıştı dışarı. Ç. Altan 2) Çok küçük şeyleri tutmaya yarayan küçük, kollu araç Saatçi maşası. 3) Saçları … Çağatay Osmanlı Sözlük
pilav gibi — dağınık (ev, dolap, masa) … Çağatay Osmanlı Sözlük
Грамматика турецкого языка — Турецкий язык относится к агглютинативным (или «приклеивающим») языкам и, тем самым, существенно отличается от индоевропейских. Содержание 1 Морфология 1.1 Гармония гласных 1.2 Число … Википедия
top — is. 1) Birçok spor oyununda kullanılan, türlü büyüklükte, genellikle kauçuktan yapılmış yuvarlak nesne Havası boşalmış bir futbol topu... A. Gündüz 2) Bazı aletlerde bulunan toparlağımsı parça Kantarın topu. Duvar saatinin topu. 3) Kumaş, kâğıt… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Prefijos del Sistema Internacional — Saltar a navegación, búsqueda Cantidad de bits Prefijo SI Prefijo Binario Nombre (Símbolo) Estandar SI Uso Binario Nombre (Símbolo) Valor kilobit (kbit) … Wikipedia Español
Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… … Wikipedia
saat — is., ti, Ar. sāˁat 1) Bir günlük sürenin yirmi dörtte birine eşit, altmış dakikalık zaman dilimi, zaman parçası Karabalçıklı çiftliği kasabadan sıkı yürüyüşlerle bir saat çeker. R. N. Güntekin 2) Vakit, zaman Oyuncular meyus olmayarak gene saati… … Çağatay Osmanlı Sözlük
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
baş — 1. is., anat. 1) İnsan ve hayvanlarda beyin, göz, kulak, burun, ağız vb. organları kapsayan, vücudun üst veya önünde bulunan bölüm, kafa, ser Sağ elinin çevik bir hareketiyle başındaki tülbendi çekip aldı. N. Cumalı 2) Bir topluluğu yöneten kimse … Çağatay Osmanlı Sözlük